djebel saadia
05/01/2012 21:57 par lardjem-louiza-wissem
Le cimetiere de Bab el bekkouche à Ouled el Mabane
aux environs de
Djebel Saadia :une region montagneuse située
à lardjem ouest
La fin tragique de Philippe Boyon.
Le récit en a été fait par deux de ses camarades
présents au moment de l’attaque. L’un était de
Vénissieux, et l’autre de Bourg en Bresse.
Ceux-ci sont venus à Ecourt avec leur épouse
le 4 juillet 2000, à l’invitation de
Michel Dormard président des Anciens d’A.F.N.
Ils avaient fait des recherches sur Philippe par l’intermédiaire
d’un journal. Ils allèrent déposer une plaque
sur sa tombe avec Mme Josette Péru
et quelques membres des Anciens Combattants
d’Ecourt St Quentin.
Les événements. Un des deux camarades venus
à Ecourt se trouvait dans le même half-track
que Philippe au moment de l’accrochage.
Le 19 mars 1957 vers huit heures, sur une piste
de chênes-lièges dans le djebel Saadia de
l’Ouarsenis à trente kilomètres d’Orléansville
(aujourd’hui Cheliff), le 25ème Dragon avait pour mission la reconnaissance d’une maison forestière.
Le convoi était composé d’une jeep avec
quatre occupants, de deux half-tracks
et de deux G.M.C (soit une cinquantaine
d’hommes au total). Philippe était affecté
à une mitrailleuse de 50.
A un moment le capitaine fit stopper le convoi.
Des fellaghas postés se croyants découverts
ouvrirent le feu. La fusillade dura à peine
deux minutes, mais malheureusement Philippe
fut atteint au rein dès les premières balles.
Il se plaignait beaucoup. Réclamant sa mère.
Seulement la nature du terrain empêchait
les hélicoptères de se poser pour permettre
l’évacuation des tués et blessés.
Cela prit du temps avant de
pouvoir atteindre l’hôpital Maillot à
Alger où Philippe décéda le 26 mars
après une semaine d’agonie.
المرأة
تستطيع المرأة أن تغفر الخيانة ،
ولكن لا تستطيع أن تنساها
المرأةالخفيفة على القلب
غالبا ما تكون ثقيلة على الجيب
المرأة كالنحلة تصنع العسل إذا أحبت
وتلسع إذا كرهت
الذى لا يؤمن بحقوق المرأة
ينسى أن أمه وأخته وابنته من النساء
خزان الماء الذى لا يخشى عليه من الجفاف
هو عين المرأة
ما أكثر النساء اللواتى يستعرن قلب الرجل،
وما أقل اللواتى يمتلكنه.
السر هو ما تقوله المرأة لكل الناس،
وتطلب منهم كتمانه.
المرأة كالقيثارة. الذى لا يحسن العزف عليها
، تسمعه أنغاماً لا ترضيه
المرأة فى دولة الحب ثلاث
أمرأة أحبت بعقلها فهى لا أحبت ولا تعرف الحب
إمرأةأحبت بقلبها فهى إمرأة تسعدها الكلمة وتشقيها الكلمة
إمرأة أحبت بجسدها فادعوا لها لأنها سرعان ما تجعل حياتها رمادا
إذا أحب الرجل فالحب جزء من حياته
أما إذا أحبت المرأة فالحب هو كل حياتها
المرأة الفاضلة تلهمك ، والذكية تثير اهتمامك ، والجميلة تجذبك ، والرقيقة تفوز بك
لأن الفاضلة لا تأتي إلا بالخير .
ولآن الذكية تنقص أنوثتها .
ولأن الجميلة قطعة حلوى .
ولأن الرقيقة عملة نادرة
أغبى إمرأة قد تستطيع أن تخدع أذكى رجل
وأذكى إمرأة قد تنخدع بسهولة من أغبى رجل
إذا أحبت
على قدر حب المرأة يكون انتقامها
وعلى قدر غباء المرأة يكون سقوطها
الحب سيناريو تقوم المرأة بتمثيله
ويقوم الرجل بتمويله
إن سحر المرأة ليس مصدره ما فيها من صفات
بل ما فى الرجل من ضعف.
احلى ما فى المرأة حديثها
واعظم ما فى الرجل أذن تعرف كيف تلتقط هذا الحديث وتميزه..
تضيع المرأة من عمرها عشرين عاما
لتصنع من ابنها رجلا
ثم تأتى إمرأة أخرى
تجعله أحمق فى عشرين دقيقة
يختبر الذهب بالنار
وتختبر المرأة بالذهب
تتأنق المرأة من أجل إمرأة اخرى
وتتزوج لأن غيرها سيسبقها إلى الزواج
وتعنى بمنزلها لتبدو نظيفةأمام زائرتها
ولولا ذلك لكان للمرأة شأن أخر
ليس كل إمرأة جميلة نقية طاهرة
ولكن كل إمرأة نقية طاهرة جميلة
يحتاج الشيطان إلى عشر ساعات ليخدع رجل
وتحتاج المرأة إلى ساعة واحدة لتخدع عشر رجال
لو علمت كل إمرأة ما تقوله عليها صديقتها
لما وجدت صديقتان على وجه الأرض
, la tâche est aisée. Many hands make light work.
À beau menteur qui vient de loin. Long ways, long lies.
À bon chat, bon rat. It is tit for tat.
Abondance de biens ne nuit point. Plenty is no plague.
À bon vin point d'enseigne. Good wine needs no bush.
À brebis tondue, Dieu ménage le vent.
God tempers the wind to the shorn lamb.
Absents (les) ont toujours tort. The absent are always in the wrong.
À chacun sa chacune. Every Jack has his Jill.
À chacun ses défauts. Every man has his faults.
À cheval donné, on ne regarde pas la bride.
Never look a gift horse in the mouth
À chaque jour suffit sa peine. Tomorrow is another day
À chaque pot son couvercle. Every Jack has his Jill.
À chaque troupeau sa brebis galeuse. There is a black sheep in every flock.
À chemin battu il ne croit point d'herbe. Grass grows not upon the highway.
À cœur vaillant rien d'impossible. Where there's a will there's a way.
À colleter un gueux, on devient pouilleux. Sue a beggar, and catch a louse.
À demande insolente, réponse tranchante.
Shameless craving must have a shameful nay.
À dure enclume, marteau de plume.
By gentles and patience, we surmount all . difficulties
Advienne que pourra. Come what may.
Affaire bien engagée, est à demi terminée. Well begun, half ended.
À grands seigneurs, peu de paroles. The nobler the blood, the less the pride.
. À l'impossible nul n'est tenu. Nobody is expected to do the impossible.
Aller de Charybde en Scylla. Out of the frying pan into the fire.
À l'œuvre on reconnaît l'ouvrier. A carpenter is known by his chips.
À malin, malin et demi. Two can play at that game.
À mauvais ouvrier mauvais outils. - A bad workman blames his tools.
À menteur, menteur et demi. Set a thief to catch a thief.
Ami au prêter, ennemi au rendre. Lend your money and lose a friend.
Ami et vin vieux sont bons en tous lieux. Old friend, old wine and gold are best.
Amour, toux, fumée et richesses ne se peuvent cacher longtemps.
Love and a cough cannot be hid.
Âne (un) frotte l'autre. One fool praises another.
 ne pas toucher avec des pincettes. Not to touch with a barge-pole.
À père avare, enfant prodigue. Niggard father, spendthrift son.
À petit mercier, petit panier. Of a little, take a little.
Appeler un chat un chat. To call a spade a spade.
Apporter de l'eau à la mer. To carry coals to Newcastle.
Apporter de l'eau à son moulin. To bring grist to the mill.
Après la pluie, le beau temps. -The darkest hour is just before dawn.
Argent (l') est fait pour rouler. Money is round and rolls aways.
Argent fait rage, amour mariage. Money breeds rage, love marriage.
Arriver après la bataille. To come a day after the fair.
À Saint Henri (15 juillet), suée, mauvaise moissonnée.
Rain on Saint Swithin's Day (15 July), means rain for 40 days.
As du volant (un/une). A crack driver.
À tout oiseau son nid est beau. There is no place like home.
À tout péché miséricorde. A fault confessed is half redressed.
À tout seigneur, tout honneur. Give honour where honour is due
. Au danger on connaît les braves. Calamity is the touchstone of a brave mind.
Aujourd'hui en chair demain en bière. To day glad, to morrow dead.
Au long aller, la lime mange le fer. -Step by step one goes far.
-Constant dropping wears away a stone.
Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois
In the land of the blind, the one-eyed man is king.
Aussitôt dit, aussitôt fait. No sooner said than done.
Autres temps, autres mœurs. Other days, other ways.
Aux grands maux les grands remèdes.
Desperate times, desperate measures.
Aux petites causes, les grands effets. Little strokes fell great oaks.
À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
-In a calm sea, every man is a pilot.
-What's none of my profit shall be none of my peril.
Avant d'avoir pu dire "Ouf". Before you could say Jack Robinson.
Avec de l'argent, on arrive a tout. A golden key can open any door.
À vieille mule, frein doré. An old jenny gets a golden bit.
Avoir d'autres chats à fouetter. To have other fish to fry.
Avoir les deux pieds dans le même sabot. To be lacking in initiative.
Avoir les yeux plus gros que le ventre.
To bite off more than one can chew.
Avoir plus d'une corde à son arc. To have more than one string.
Avoir une dent contre quelqu'un. To bear a grudge against someone.
Avoir une mine de papier mâché. To look like death warmed up.
Avoir une patience d'ange. To have the patience of Job.
D'avril les ondées, font les fleurs de mai.
April showers bring May flowers.
À vue de nez. Roughly speaking.
Bâtir des châteaux en Espagne. To built castles in the air.
Beau parleur, petit faiseur. Great boaster, little doer.
Beaucoup d'eau est passée sous le pont.
A lot of water has passed under the bridge.
Beaucoup de bruit pour rien. Much ado about nothing.
Beauté (la) est affaire de goût. Beauty is in eye of the beholder.
Beauté de femme n'enrichit homme.
Woman's beauty, the forest echo and rainbows soon pass away.
Belles plumes font de beaux oiseaux. Fine feathers make fine birds.
Bien faire et laisser dire. -Do good and care not to whom.
-Do right and fear no man.
Bien mal acquit ne profite jamais. I'll got, I'll spent
. Boire comme un trou. To drink like a fish.
Bon à tout, bon à rien. Jack of all trades and Master of none
. Bon avocat, mauvais voisin. A good lawyer, an evil neighbour.
Bonne épouse, vaut charrue d'or.
Kind words and few are a woman's ornament. –
Bonne renommée vaut mieux que blason doré.
-Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.
-A good name is better than a girdle of gold.
-A good name is better than riches.
Bon repas doit commencer par la faim. Hunger is the best spice.
Bons (les) comptes font les bons amis.
Short reckonings make long friends.
Bon sang ne saurait mentir. -Good seed makes good crop.
-Blood will out.
-What's bred in the bone will come out in the flesh.
Bouillon de chou (un) fait perdre au médecin cinq sous.
An apple a day keeps the doctor away.
Brebis enragée est pire que le loup.
From the sweetest wine, the tartest vinegar.
Brûler la chandelle par les deux bouts.
Burn the candle at both ends.
Bûche tordue fait le feu droit. Never judge from appearances.
Ça ne casse pas trois pattes à un canard.
It's nothing to write home about.
Ça ne se trouve pas sous le pas d'un cheval. Not to grow on trees.
Ça vaut mieux que de se casser une jambe.
It's better than a poke in the eye with a sharp stick.
Ce ne sont pas les mots qui comptent mais les actions.
Actions speak louder than words.
Cent livres de mélancolie ne payent pas un sou de dettes.
Sorrow will pay no debt.
Cent meuniers, cent tisserands et cent tailleurs font trois cents voleurs.
Put a miller, a weaver, and a tailor in a bag, and shake them;
the first that comes out will be a thief.
Ce que Dieu trempe, Dieu le sèche.
God tempers the wind to the shorn lamb.
Ce que femme veut, Dieu le veut. A woman's will is God's will.
Ce qui est fait n'est plus à faire. What's done is done.
Ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour. Easy come, easy go.
Ce qu'on apprend au berceau, dure jusqu'au tombeau.
What is learned in the cradle lasts till the grave.
Cervelle inoccupée, le diable y trouve tente dressée.
An empty brain is a devil's shop.
Ce sont des promesses en l'air. It's a case of jam tomorrow.
Ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit.
Empty vessels make most noise.
C'est au pied du mur qu'on connaît le maçon.
As is the workman so is the work.
C'est bonnet blanc et blanc bonnet.
It's six of one and half dozen of the other.
C'est chez soi qu'on est le mieux. East or west, home is the best.
C'est dans les petit pots que sont les bons onguents.
The best things come in small packages.
C'est dans les vieux pots qu'on fait la bonne soupe.
Experience always wins the day.
C'est en forgeant qu'on devient forgeron. Practice makes perfect.
C'est la fin des haricots! That's the last straw!
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
It's the last straw that breaks the camel's back.
C'est la poule qui chante qui a fait l'œuf.
The guilty dog barks the loudest.
C'est la soupe qui fait le soldat. An army marches on its stomach.
C'est le diable qui bat sa femme et marie sa fille.
It's rainy and sunny at the same time.
C'est le tonneau vide qui résonne le plus.
Ever the worst spoke of the cart creaks.
C'est mon petit doigt qui me l'a dit. A little bird told me.
C'est le premier pas qui compte. The first step is always the hardest.
C'est simple comme bonjour. It's as easy as falling off a log.
C'est une autre paire de manches. -That's a different kettle of fish.
-That's a horse of a different colour.
C'est un jour à marquer d'une croix blanche. It's a red-letter day.
C'était moins cinq. It was close shave.
Chacun est maître de son destin.
Every man is the architect of his own fate.
Chacun pour soi, et Dieu pour tous.
Every man for himself and devil take the hindmost.
Chacun son métier et les vaches seront bien gardées.
You do your job and I'll do mine.
Every man to his own trade.
Chacun voit midi à sa porte. -To each his own.
-To be wrapped up in oneself.
Chantez à l'âne, il vous fera des pets.
What can you expect from a pig but a grunt.
Chaque chose en son temps. Everything in its own time.
Charbonnier est maître chez lui. -There's no place like home.
-Everyone is master in is own house.
Charité bien ordonnée commence par soi-même.
Charity begins at home.
-He that helps another helps himself.
Chassez le naturel, il revient au galop. The leopard can't change its spots.
Chat échaudé craint l'eau froide. -Once bitten, twice shy.
-A burnt child dreads fire.
Chat ganté ne peut pas rater. A cat in gloves catches no mice.
Chauve comme une boule de billard. As bald as a coot.
Chien qui aboie ne mord pas. A barking dog never bites.
Chien sur son fumier est hardi. A dog is valiant on his own dung-hill.
-A promise is a debt that we may not forget.
Ciel rouge le soir laisse bon espoir, ciel rouge le matin, pluie en chemin.
Red sky at night, sailor's delight, Red sky in morning, sailor warning.
Comme la plume au vent, femme est volage. A woman is a weathercock.
Comme on connaît ses saints, on les honore.
Treat each person according to their merits.
Comme on fait son lit, on se couche. -As you bake, so shall you eat.
-As you make your bed, so you must lie in it.
Comme un coup de tonnerre dans un ciel clair. Out of a clear blue sky.
Comme un diable dans l'eau bénite. Like a cat on a hot tin roof
. Comme un éléphant dans un magasin de porcelaine.
Like a bull in a china shop.
Compte dessus et bois de l'eau! You can whistle for it!
Confessez et vous serez pendu. Confess and be hanged.
Coucher de poule et lever de corbeau écartent l'homme du tombeau.
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
Coup de Jarnac. Stab in the back. Coup de Trafalgar. Underhand trick.
Couper l'herbe sous le pied. To cut the ground from under.
Couper l'herbe sous les pieds. To take the wind out of one's sails.
Courir deux lièvres à la fois. To have one's finger in one more pie.
Courte mémoire a bonnes jambes.
Little wit in the head makes much work for the feet.
Crier comme un sourd. Shout at the top of one's voice.
Cuisine mangée, amis dispersés.
When good cheer is taking, friends will be packing.
Cul par-dessus tête. Head over heels.
Curiosité (la) est un vilain défaut. Curiosity killed the cat.
Dans la nuit des temps. In the deep, dark past.
Dans les petits pots, les bons onguents.
The best things come in small package.
Dans toute chose il y a du bon. Every cloud has a silver lining.
Décrocher la timbale. Make the grade.
DOCTEUR CHAALAL AHMED EN BLOUSON BLANC
UNE ETOILE DE LARDJEM :DOCTEUR CHAALAL AHMED
LE DOYEN de la faculté des lettres et des arts à l'
Guerre et révolution Algériennes
Filmographie
Quelques remarques sur les documentaires en temps de guerre.
Pendant toute la guerre, les Actualités Françaises ne tournent que 53 films, souvent très courts, mais en produit 15 en 5 mois juste après l’indépendance[1]. Les actualités cinématographiques (39 de GAUMONTAGE et 14 de l’ORTF) sont listées dans le numéro spécial de CinémAction de 1997, p.237 à 240.
Les très nombreux films tournés par le Service Cinématographique des Armées sont surtout des courts métrages ; souvent ils éliminent les aspects guerriers, purement militaire, pour ne promouvoir que l’action positive des militaires en Algérie.
Dans le magazine « Cinq colonnes à la une », l’Algérie est 16 fois présente durant le conflit.
Toutes ses productions se ressemblent : elles évoquent très rarement les conflits réels, et oublient quasi systématiquement les rebelles, sauf pour les dénigrer ou réduire leur rôle.
Et après la guerre : l’essor des documentaires commence réellement vers 1981
De 1982 à 1992, Karine TISSEYRE a localisé 291 émissions en analysant la base de données de l’INA[2]. L’arrivée de la gauche au pouvoir en 1981 a libéraliser la censure, et le passage du temps a progressivement permis d’être plus audacieux dans les rétrospectives, notamment après 1990.
Quelques remarques sur les fictions françaises
Elles sont peu nombreuses (moins de 1% des films entre 1955 et 1995 évoquent la guerre) et souvent simplement allusives, tant la censure et l’autocensure, de l’État mais aussi des distributeurs, ont été fortes[3] durant cette période. Ainsi entre 1953 et 1962 40 titres sont censurés, et la moitié sont interdits. Entre 1952 et 1959, 105 films sont bloqués parce que leurs auteurs n’acceptent pas les modifications.
Durant la guerre il n’y a pratiquement pas de film portant directement sur le conflit. Mais à la suite d’un GODARD les allusions au conflit restent nombreuses, parfois très explicite (Cf. l’admirable Muriel de RESNAIS) y compris dans des films non touchés par la censure. Ainsi de 1960 à 1965 on peut comptabiliser 9 films de fiction largement inspirés du conflit, et 12 qui ne font que l’aborder[4].
De rares cinéastes signataires du Manifeste des 121 (TRUFFAUT, RESNAIS) perdent toute aide étatique. D’autres, militants ou solidaires, comme VAUTIER ou CLÉMENT se mettent au service des colonisés ou rejoignent le FLN.
Même après le conflit, les films restent rares et elliptiques : on peut compter 17 films de 1963 à 1977[5]. Benjamin STORA recense une quarantaine de longs métrages français dans un article de 1997[6]. Même avec le recul et la limitation de la censure, ces films ne montrent quasiment jamais la légitimité combattante des révoltés algériens.
Dans leur immense majorité, les films concernant la guerre d’Algérie évoquent surtout des problèmes franco-français, ceux du contingent essentiellement, des familles et des proches, des conflits internes. Ils n’illustrent quasiment jamais la lutte de libération nationale algérienne dans toute son ampleur. Et les vrais absents sont les populations algériennes concernées, autochtones ou descendants d’européens, qui ont trop rarement la parole.
Quelques remarques sur les fictions algériennes.
Les cinéastes algériens ont payé un lourd tribut à la guerre (une dizaine de morts).
Dès 1957 les cinéastes connaissent organisation et formation, grâce à l’aide notamment de René VAUTIER qui a rejoint l’ALN. En 1959 est créé le Comité du Cinéma auprès du GPRA. En 1960 un Service Cinéma est adjoint au GPRA et en 1961 un autre à l’ALN.
Dans un pays à parti unique, où tout est contrôlé et centralisé, et qui est fortement marqué par une volonté de mise au pas de la culture, surtout si elle est laïque, berbérophone ou francophile, la production est quasiment totalement soumise à la censure et donc conforme le plus possible à l’idéologie dominante.
De ce fait, ce sont les silences du cinéma algérien qui sont les plus parlants puisqu’il y a exclusion des communistes, messalistes, berbères, femmes militantes, compagnons de route français, et des luttes et des massacres internes…
Mais cela n’empêche pas les résistances des intellectuels et cinéastes[7] : Mohammed ZINET, Farik BELOUFA, Hachemi CHÉRIF...
|
DATE |
AUTEUR |
FILM |
TYPE |
pAys |
|
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1957 1959 |
CHALON Guy |
58 2/B Film de 16 mn. Réalisé clandestinement, il évoque les drames de la guerre pour les appelés et leurs familles. Un jeune de retour d’Algérie reste marqué par la sale guerre qu’il vient de mener avec toute sa classe 58 (d’où le titre. |
cm |
fr |
|
||||||
|
1956 1957 |
DECUGIS Cécile |
Les réfugiés Tourné en 1956, film de 14 mn. Véritable reportage sur les déportations-déplacements de population : regroupements et exils tunisiens. L’auteure est emprisonnée (2 ans ?!) pour ce documentaire. |
cm |
alg fr |
|||||||
|
1957 |
DRÉVILLE Jean |
Les suspects Film de 125 mn. Timide allusion au conflit, le film étant centré sur les problèmes du contre-espionnage, autour d’un personnage bien campé par Charles VANEL : le commissaire PENACHE. |
lm |
fr |
|||||||
|
1957 |
VAUTIER René |
Une nation l’Algérie Film en vues fixes de 25 mn tourné en 1957 pour montrer la réalité de la nation algérienne. Jugé trop pro-FLN ou trop communiste, il a le soutien de Franz FANON. VAUTIER, poursuivi en France pour diverses productions, rejoint les partisans du FLN en Tunisie. |
cm |
algfr |
|||||||
|
1958 |
CHAHINE Youssef |
Gamila l'algérienne Film de 120 mn. Éloge des combats féminins, dénonciation de la torture… Ce film de propagande a un double usage : soutien un peu figé à la révolution algérienne, et mise en avant des idéaux pro-arabes de la jeune Égypte nassérienne. Il part de l’histoire véridique de Djamila BOUHIRED, arrêtée, torturée, condamnée à mort puis grâciée. |
LM |
Egy |
|||||||
|
1958 |
CLÉMENT Pierre |
L'ALN au combat Comme VAUTIER, clément rejoint le FLN. Arrêté en 1958, il est condamné à 10 ans de prison. |
CM |
Alg Fr |
|||||||
|
1958 |
CLÉMENT Pierre |
Réfugiés algériens Film de 16 mn sur les réfugiés aux frontières. |
CM |
Alg Fr |
|||||||
|
1958
|
Collectif |
L’école Les infirmières de l’ALN L’attaque des mines de l’Oeunza Documentaires tournés par l’école de cinéma fondée par VAUTIER en 1957. |
|
|
|||||||
|
1958 |
CLÉMENT Pierre VAUTIER René |
Sakiet-Sidi-Youssef Film de 16 mn réalisé à la demande de FANON et d’Abane RAMDANE pour le Service Cinéma FLN. Tourné clandestinement en Algérie. Il expose l’acte illégal du bombardement de Sakiet-Sidi-Youssef en Tunisie de janvier 1958. Le nom de René VAUTIER est parfois associé à cette réalisation. |
CM |
Alg Fr |
|||||||
|
1958 |
VAUTIER René |
Algérie en flammes Film de 23 mn en 16 mm de démystification de la propagande française, tourné en grande partie clandestinement en Algérie en 1956-1957. Le film vise aussi à montrer la vie au maquis. Film développé en Allemagne de l’Est, montré à des algériens au Caire. Mais RAMDANE, l’appui de VAUTIER, est assassiné. Le réalisateur passe donc 2 ans dans les prisons algériennes avant de s’évader ! |
CM |
Alg Fr |
|||||||
|
1959 |
BORDERIE Bernard |
Sergent X |
lm |
fr |
|||||||
|
1959 1961 1968 |
DURAND Philippe |
Secteur postal 89.098 |
cm |
fr |
|||||||
|
1959 |
GOLDENBERG Daniel |
Le retour Fiction en noir et blanc de 16 min sur les douleurs de la séparation entre un appelé et sa compagne. |
cm |
fr |
|||||||
|
1960 |
CARPITA Paul |
La récréation Rapides évocations. |
cm |
fr |
|||||||
|
1960 |
DUPONT Jacques |
Les distractions |
lm |
fr |
|||||||
|
1960 |
GAST Michel |
Le Sahara brûle |
lm |
fr |
|||||||
|
1960 1963 |
GODARD Jean-Luc |
Le petit soldat Film de 88 mn. Allusions aux violences FLN-OAS, à la torture et à la désertion, à partir de l’action d’un déserteur anti-FLN réfugié à Genève en 1958. Ces simples passages entraînent la censure totale du film jusqu’en 1963. Heureusement il a été partiellement vu avant la censure dans les réseaux de ciné-club. Film ambigu car les tortionnaires sont ceux du FLN. |
LM |
Fr |
|||||||
|
1960 1961 |
KYROU Aldo SANGLA Raoul |
Parfois le dimanche |
cm |
Fr |
|||||||
|
1960 ? |
STAUDTE Wolfgang |
Madeleine et le légionnaire Film allemand. Liens entre une française progressiste et des légionnaires allemands déserteurs en Algérie. La femme est arrêtée. |
lm |
all rfa |
|||||||
|
1960 |
VAUDAUX Philippe |
La bouche amère Évocation du problème algérien. |
cm |
fr |
|||||||
|
1961 |
CARPITA Paul |
Marseille sans soleil Évocation du problème algérien. |
cm |
fr |
|||||||
|
1961 1963 |
CAVALIER Alain |
Le Combat dans l’île Film de 105 mn tourné en 1961 mais sorti en 1963, ce film d’un ancien assistant de Louis MALLE dénonce l’OAS et les activistes de l’extrême droite. Film se voulant également une réflexion sur la tentation fasciste en France. Touché par la censure. |
lm |
fr |
|||||||
|
1960 1961 |
CHANDERLI Djamel CHAULET Pierre LAKDAR HAMINA M. (VAUTIER René) |
Djazairouna - Notre Algérie Film du GPRA tourné au maquis par des jeunes cinéastes, et utilisant en partie des extraits de Une nation, l’Algérie, de VAUTIER. |
CM |
Alg Fr |
|||||||
|
1961 |
CHANDERLI Djamel LAKDAR HAMINA M. MICHEL Serge |
Les fusils de la liberté Moyen métrage pour le GPRA à partir d’un scénario de Serge MICHEL. |
LM |
Alg |
|||||||
|
1961 |
LAKDAR HAMINA Mohamed |
Yasmina Moyen métrage pour le GPRA. |
CM |
Alg |
|||||||
|
1961 |
DONIOL-VLACROZE Jacques |
La dénonciation Film de 108 mn sur la prise de conscience inopinée du drame algérien. Film intéressant et humaniste sur le débat autour du devoir de dénoncer, et de la délation… |
lm |
fr |
|||||||
|
1961 1964 |
ENRICO Robert |
La belle vie Film tourné en 1961 et sorti en 1964. Difficile réadaptation d’un soldat en France. Honnêtes allusions « à chaud » au conflit et à ses différents aspects. Les membres de la jeunesse française sont étrangers à un conflit qui ne les concerne pas et qui détruit leur vie. Fiction N&B de 1h42min. Bloqué par la censure pendant 2 ans. Primé à Cannes 1963 et prix Jean Vigo en 1964. |
lm |
fr |
|||||||
|
1961 |
CHANDERLI Djamel LAKDAR HAMINA Mohamed |
La voix du peuple Moyen métrage du GPRA. |
cm |
alg |
|||||||
|
1961 1962 |
LE MASSON Yann BAÏDART-POLIAKOFF Olga |
J'ai huit ans |
cM |
Fr |
|||||||
|
1961 |
MORIN Edgard ROUCH Jean |
Esquisse d’un été (ou Chronique d’un été) Film de type documentaire évoquant le conflit en arrière plan, à partir d’un sondage sur la société française d’alors. Le sociologue MORIN reconnaît une forte autocensure. |
cm |
fr |
|||||||
|
1961 1963 |
ROZIER Jacques |
Adieu Philippine Fiction de 107 min autour des derniers moments de libres, dans une ambiance nonchalante estivale (Corse), d’un futur appelé pour l’Algérie en 1960. Touché par la censure, ne sort qu’en fin 1963. |
LM |
Fr |
|||||||
|
1961 1962 |
VARDA Agnès |
Cléo de 5 à 7 Film de 90 mn sur les difficultés existentielles et amoureuses d’un appelé pour l’Algérie. L’action se déroule le 21 juin 1961. Le désarroi de la jeune femme (condamnée médicalement) fait pendant aux angoisses du jeune homme. Sort en 1962. |
lm |
fr |
|||||||
|
1962 |
Anonyme ? |
Nos mères Téléfilm (RTA) sur une famille musulmane lors de la guerre. |
cm |
alg |
|||||||
|
1962
|
BLUE James |
Les Oliviers de la justice Film N&B de 90 min tourné par un états-unien d'après le roman de 1959 de Jean PÉLÉGRI (pied-noir) avec une musique de Maurice JARRE. Fiction quasi-documentaire, assez honnête, évoquant la guerre et les drames du déchirement, mais peu favorable aux insurgés et présentant un mythique âge d’or colonial. C’est un des rares films qui se passe en Algérie, le héros décidant de rester. Vision humaniste militant pour un rapprochement franco-algérien. Primé à Cannes. |
lm |
alg fr |
|||||||
|
1962 |
CARPITA Paul |
Demain l’amour |
cm |
fr |
|
||||||
|
1962 |
Collectif |
Référendum Documentaire de 16 mn du CAV – Centre Audiovisuel Algérien, sur le référendum sur l’indépendance. |
cm |
alg |
|||||||
|
1962 |
GASS Karl |
Allons enfants pour l'Algérie Film de 70 mn de solidarité avec l’Algérie. |
LM |
All rda |
|||||||
|
1962 |
HERMAN Jean |
La quille |
lm |
fr |
|||||||
|
1962 ? |
KORBSCHMITT Hans Erich |
Flucht aus der Molle – La fuite hors de l’enfer 3 épisodes de 120 mn décrivant la fuite d’une famille algérienne protégée par un légionnaire allemand déserteur, qui finit par se fixer en RDA. |
lm |
all rda |
|||||||
|
1962 |
LORIDAN Marceline MUEL Bruno SERGENT Jean-Pierre |
Algérie, année zéro Documentaire de 35 mn très favorable à la jeune nation algérienne et fortement anticolonialiste. |
cm |
fr |
|||||||
|
1962 |
MALLE Louis |
Vie privée La Guerre d’Algérie n’est qu’esquissée. |
lm |
fr |
|||||||
|
1962 |
MIGNOT Pierre |
Algérie : le mois de l'exode Documentaire en noir et blanc de 17min, de la série 5 Colonnes à la une sur le rapatriement massif des pieds-noirs. |
cm |
fr |
|||||||
|
1962 1968 |
PANIJEL Jacques |
Octobre à Paris |
LM |
Fr |
|||||||
|
1962 1963 |
RESNAIS Alain |
Muriel, ou le temps d’un retour Film de 117 mn. Difficultés existentielles d’un soldat marqué par violences et viols commis en Algérie, qui ne peut oublier le meurtre de Muriel, accusée de sabotage. Superbe travail sur la mémoire et sur les ambiguïtés de toute reconstruction. Sortie en 1963. Primé deux fois à Venise, notamment pour le superbe rôle tenu par Delphine SEYRIG. |
LM |
Fr |
|||||||
|
1962 |
TERME Louis |
Fille de la route |
lm |
|
|||||||
|
1962 |
VAUTIER René |
5 hommes et un peuple Film pour le GPRA. |
CM |
Alg |
|||||||
|
1962 ? |
WISBAR Frank |
Marche ou crève La légion réussit à enlever un dignitaire important de l’Algérie en 1962. Durs combats. Les légionnaires d’origine allemande étaient nombreux en Algérie. |
lm |
all rfa |
|||||||
|
1960 1963 |
AUTANT-LARA Claude |
Tu ne tueras point (L’objecteur) Film longtemps censuré, puisque décidé en 1956-58, il est tourné en 1960. Il passe au festival de Venise comme film « yougoslave » ! Interdit en France, Italie, Allemagne, il ne sort qu’en 1963 avec 13 scènes supprimées ! Beau film (admirable Laurent TERZIEFF) exprimant l’amitié entre deux objecteurs, un allemand et un français. Bel hommage au pacifisme actif, qui renvoie au geste de la mère du producteur, Louise LARA, censurée en son temps pour pacifisme pendant la 1° Guerre mondiale. |
lm |
fr |
|||||||
|
1963 |
BOUAMARI Mohamed |
Conflit Film de 16 mn sur l’assassinat d’un travailleur immigré par l’OAS, juste au moment du cessez-le-feu. |
cm |
alg |
|||||||
|
1963 |
BOURLAT Jean-Claude |
27 mois après Le retour difficile d’un démobilisé. |
lm |
fr |
|||||||
|
1963 |
Collectif |
Peuple en marche Documentaire de 45 mn par une équipe du CAV – Centre Audiovisuel Algérien, autour de la participation de la classe ouvrière dans les luttes d’indépendance et surtout dans la nouvelle bataille du développement. Évocation des manifestations du 1° mai. |
cm |
alg |
|||||||
|
1963 |
FERHI Youcel |
Le Taleb Film de 20 mn sur l’arrestation et l’exécution d’un maître d’école coranique (un taleb) gagné aux idées nationalistes. |
cm |
alg |
|||||||
|
1963 |
GANEV |
La fête de l’espoir Court métrage hongrois sur les 5 journées de fête de juillet 1962. |
cm |
hon |
|||||||
|
1963 |
MALLE Louis |
Le feu follet Simple évocation de la guerre. |
lm |
fr |
|||||||
|
1962 1963 |
MARKER Chris |
Le joli mai Film de 150 mn tourné en 1962 sur les luttes anticolonialistes en France, et notamment contre la Guerre d’Algérie. |
lm |
fr |
|||||||
|
1963 |
RACHEDI Ahmed |
Tébessa, année zéro Documentaire de 15 mn sur le début de l’indépendance dans une petite ville de l’est algérien. |
cm |
alg |
|||||||
|
1964 |
CAVALIER Alain |
L'insoumis Film de 115 mn sur la détermination de partisans de l’Algérie française : dénonciation de l’extrême droite et de l’OAS. Dérive des soldats « perdus » vers le banditisme ou les enlèvements. Même regard anti-fasciste que dans Le combat dans l’île. Film largement modifié après le procès fait par une avocate se reconnaissant dans le rôle tenu par Léa MASSARI. |
LM |
Fr |
|||||||
|
1963 1964 |
CHARBY Jacques |
Une si jeune paix Premier film algérien (?) post-indépendance de 100 mn sur la guerre, ici sur les orphelins de guerre (enfants de chouhada), et leur difficile réadaptation après 1962. |
lm |
alg |
|||||||
|
1964 |
DEMY Jacques |
Les parapluies de Cherbourg Comédie musicale primée plusieurs fois en 1964 (Palme d’or et Prix Louis DELLUC) et 1965, évoquant un appelé en Algérie entre 1957 et 1959. Belle vision poétique sur la difficulté de la réadaptation à la vie civile. Ce film onirique est sans doute celui qui traite le plus longuement du conflit et de ses suites sur un membre du contingent. |
lm |
fr |
|||||||
|
1964 |
FARÈS Tewfik |
Le temps d’une image Film de 30 mn sur les derniers rêves de vie meilleure d’un maquisard, juste avant sa mort. |
cm |
alg |
|||||||
|
1964 |
LAKHDAR HAMINA Mohamed |
Mais un jour de novembre Documentaire de 60 mn sur la préparation de la lutte de libération. |
cm |
alg |
|||||||
|
1964 |
RACHEDI Ahmed |
Des mains comme des oiseaux Documentaire de 30 mn à partir d’un scénario de René VAUTIER sur le déminage aux frontières. |
cm |
alg |
|||||||
|
1965 |
BOUGUERMOUTH Abderrahmane |
Comme une âme Film de 28 mn : difficile retour d’un combattant dans son village kabyle dévasté, et avec son amie violée. |
cm |
alg |
|||||||
|
1965 |
HERZ M. |
Attention ! Mines Documentaire de 15 mn sur le déminage à la frontière marocaine. |
cm |
alg |
|||||||
|
1965 |
LAKHDAR HAMINA Mohamed |
Le vent des Aurès Film de 90 mn. Vision un peu trop sanctifiée de la femme algérienne, mais de superbes images et pour la première fois la femme tient le premier rôle. Une mère à la recherche de son fils traverse l’enfer causé par le conflit. Primé à Cannes en 1966 e à Moscou en 1967. |
LM |
Alg |
|||||||
|
1965 1970 |
PONTECORVO Gillo |
La battaglia di Algeri - La bataille d'Alger Longtemps censuré en France. Centré sur la Bataille d’Alger de 1956-1957 avec BIGEARD et MASSU et sur les actions contestées des parachutistes à partir de l’ouvrage de Yacef SAADI. Ce dernier joue son propre rôle. Glorification de l’action d’Ali-la-Pointe. Gros succès international en 1966 avec le Lion d’or à Venise. Mais le film ne peut sortir en France qu’en 1970 ! et est souvent retiré de la distribution par crainte des agressions. |
LM |
Alg It |
|||||||
|
1965 |
RACHEDI Ahmed |
L'aube des damnés Documentaire anticolonialiste en général de 100 mn, l’Algérie n’y étant qu’un cas particulier. C’est tout le continent africain qui est au premier plan. Primé à Leipzig en 1965. |
lM |
Alg |
|||||||
|
1966 |
|||||||||||
|
|
|
|
قصيده جمعت جميع اسماء ايات القران
في كلّ فاتحة للقول معتبرة ** حق الثناء على المبعوث بالبقرَه
في آل عمران قِدماً شاع مبعثه ** رجالهم والنساء استوضحوا خبَرَه
قد مدّ للناس من نعماه مائدة ** عمّت فليست على الأنعام مقتصرَه
أعراف نعماه ما حلالرجاء بها ** إلا وأنفال ذاك الجود مبتدرَه
به توسل إذ نادى بتوبته ** في البحريونس والظلماء معتكرَه
هود ويوسف كم خوفٍ به أمِنا ** ولن يروّع صوت الرعد منذكَرَه
مضمون دعوة إبراهيم كان وفي ** بيت الإله وفي الحجر التمس أثرَهْ
ذوأمّة كدَوِيّ النحل ذكرهم ** في كل قطر فسبحان الذي فطرَهْ
بكهف رحماه قد لاذاالورى وبه ** بشرى بن مريم في الإنجيل مشتهِرَهْ
سمّاه طه وحضّ الأنبياء على ** حجّ المكان الذي من أجله عمرَهْ
قد أفلح الناس بالنور الذي شهدوا ** من نورفرقانه لمّا جلا غُرَرَهْ
أكابر الشعراء اللّسْنِ قد عجزوا ** كالنمل إذ سمعتآذانهم سورَهْ
وحسبه قصص للعنكبوت أتى ** إذ حاك نسْجا بباب الغار قدسترَهْ
في الروم قد شاع قدما أمره وبه ** لقمان وفّى للدرّ الذي نثرَهْ
كمسجدةً في طُلى الأحزاب قد سجدت ** سيوفه فأراهم ربّه عِبرَهْ
سباهم فاطر الشبعالعلا كرما ** لمّا بِياسين بين الرسل قد شهرَهْ
في الحرب قد صفت الأملاك تنصره ** فصاد جمع الأعادي هازما زُمَرََهْ
لغافر الذنب في تفصيله سور ** قد فصّلتلمعان غير منحصرَهْ
شوراهُ أن تهجر الدنيا فزُخرفُها ** مثل الدخان فيُغشي عينمن نظرَهْ
عزّت شريعته البيضاء حين أتى ** أحقافَ بدرٍ وجند الله قد حضرَهْ
فجاء بعد القتال الفتحُ متّصِلا ** وأصبحت حُجرات الدين منتصرهْ
بقافٍوالذاريات اللهُ أقسم في ** أنّ الذي قاله حقٌّ كما ذكرهْ
في الطور أبصر موسىنجم سؤدده ** والأفق قد شقّ إجلالا له قمره
أسرى فنال من الرحمن واقعة ** فيالقرب ثبّت فيه ربّه بصرهْ
أراهُ أشياء لا يقوى الحديد لها ** وفي مجادلة الكفارقد نصرهْ
في الحشر يوم امتحان الخلق يُقبل في ** صفٍّ من الرسل كلٌّ تابعٌأثرهْ
كفٌّ يسبّح لله الطعام بها ** فاقبلْ إذا جاءك الحق الذي نشرهْ
قدأبصرت عنده الدنيا تغابنها ** نالت طلاقا ولم يعرف لها نظرهْ
تحريمه الحبّللدنيا ورغبتُه ** عن زهرة الملك حقا عندما خبرهْ
في نونَ قد حقّت الأمداح فيهبما ** أثنى به الله إذ أبدى لنا سِيرَهْ
بجاهه سأل نوح في سفينته ** حسن النجاةوموج البحر قد غمرَهْ
وقالت الجن جاء الحق فاتبِعوا ** مزمّلا تابعا للحق لنيذرَهْ
مدثّرا شافعا يوم القيامة هل ** أتى نبيٌّ له هذا العُلا ذخرَهْ
فيالمرسلات من الكتب انجلى نبأ ** عن بعثه سائر الأحبار قد سطرَهْ
ألطافه النازعاتالضيم حسبك في ** يوم به عبس العاصي لمن ذعرَهْ
إذ كورت الشمس ذاك اليوم وانفطرت ** سماؤه ودّعت ويلٌ به الفجرَهْ
وللسماء انشقاق والبروج خلت ** من طارق الشهبوالأفلاك منتثرَهْ
فسبح اسم الذي في الخلق شفعه ** وهل أتاك حديث الحوض إذنهّرَهْ
كالفجر في البلد المحروس عزته ** والشمس من نوره الوضاحمختصرَهْ
والليل مثل الضحى إذ لاح فيه ألمْ ** نشرح لك القول من أخبارهالعطرَهْ
ولو دعا التين والزيتون لابتدروا ** إليه في الخير فاقرأ تستبنخبرَهْ
في ليلة القدر كم قد حاز من شرف ** في الفخر لم يكن الانسان قدقدرَهْ
كم زلزلت بالجياد العاديات له ** أرض بقارعة التخويف منتشرَهْ
لهتكاثر آيات قد اشتهرت ** في كل عصر فويل للذي كفرَهْ
ألم تر الشمس تصديقا لهحبست ** على قريش وجاء الدّوح إذ أمرَهْ
أرايت أن إله العرش كرمه ** بكوثر مرسلفي حوضه نهرَهْ
والكافرون إذا جاء الورى طردوا ** عن حوضه فلقد تبّت يدالكفرَهْ
إخلاص أمداحه شغلي فكم فلِق ** للصبح أسمعت فيه الناس مفتخرَهْ
يحكى انه في القرن الاول الهجري كان هناك شابا تقياً
يطلب العلم ومتفرغ له ولكنه كان فقيرا وفي يوم من الايام خرج من بيته من شدة الجوع
ولانه لم يجد ما يأكله فانتهى به الطريق الى احد البساتين والتي كانت مملؤة باشجار التفاح
وكان احد اغصان شجرة منها متدليا في الطريق ... فحدثته نفسه ان ياكل هذه التفاحة
ويسد بها رمقه ولا احد يراه ولن ينقص هذا البستنا بسبب تفاحة واحده ...
فقطف تفاحة واحدة وجلس ياكلها حتى ذهب جوعه ولما رجع الى بيته بدات نفسه تلومه
وهذا هو حال المؤمن دائما جلس يفكر ويقول كيف اكلت هذه التفاحة وهي مال لمسلم ولم استأذن منه
ولم استسمحه فذهب يبحث عن صاحب البستان حتى وجده فقال له الشاب يا عم
بالامس بلغ بي الجوع مبلغا عظيماً
واكلت تفاحة من بستانك من دون علمك وهئنذا اليوم أستأذنك فيها
فقال له صاحب البستان .. والله لا أسامحك بل انا خصيمك يوم القيامة عند الله!!!
بدأ الشاب المؤمن يبكي ويتوسل اليه أن يسامحه وقال له انا مستعد ان اعمل اي
شي بشرط ان تسامحني
وتحللني وبدا يتوسل الى صاحب البستان وصاحب البستان لا يزداد الا اصرارا
وذهب وتركه
والشاب يلحقه ويتوسل اليه حتى دخل بيته وبقي الشاب عند البيت ينتظر خروجه الى صلاة العصر...
فلما خرج صاحب البستان وجد الشاب لا زال واقفا ودموعه التي تحدرت على
لحيته فزادت وجهه نورا
غير نور الطاعة والعلم فقال الشاب لصاحب البستان يا عم انني مستعد للعمل
فلاحا في هذا البستان
من دون اجر باقي عمري او اي امر تريد ولكن بشرط ان تسامحني
عندها...
اطرق صاحب البستان يفكر ثم قال يا بني انني مستعد ان اسامحك الان لكن بشرط
فرح الشاب وتهلل وجهه بالفرح وقال اشترط ما بدى لك ياعم
فقال صاحب البستان شرطي هو ان تتزوج ابنتي !!!ا
صدم الشاب من هذا الجواب وذهل ولم يستوعب بعد هذا الشرط ثم اكمل صاحب البستان قوله ...
ولكن يا بني اعلم اني ابنتي عمياء وصماء وبكماء وايضا مقعدة لا تمشي ومنذ زمن
وانا ابحث لها عن زوج استأمنه عليها ويقبل بها بجميع مواصفاتها التي ذكرتها
فإن وافقت عليها سامحتك
صدم الشاب مرة اخرى بهذه المصيبة الثانية
وبدأ يفكر كيف يعيش مع هذه العلة خصوصا انه لازال في مقتبل العمر؟
وكيف تقوم بشؤنه وترعى بيته وتهتم به وهي بهذه العاهات ؟
بدأيحسبها ويقول اصبر عليها في الدنيا ولكن انجو من ورطة التفاحة !!!!
(سبحان الله شوفوا بعد النظر)
ثم توجه الى صاحب البستان وقال له يا عم لقد قبلت ابنتك واسال الله ان يجازيني على نيتي
وان يعوضني خيرا مما اصابني (الله أكبر)
فقال صاحب البستان .... حسناا يا بني موعدك الخميس القادم عندي في البيت لوليمة زواجك وانا اتكفل لك بمهرها
فلما كان يوم الخميس جاء هذا الشاب متثاقل الخطى... حزين الفؤاد... منكسر الخاطر...
ليس كأي زوج ذاهب الى يوم عرسه فلما طرق الباب فتح له ابوها وادخله البيت
وبعد ان تجاذبا اطراف الحديث قال له يا بني... تفضل يالدخول على زوجتك وبارك الله لكما وعليكما
وجمع بينكما على خير واخذه بيده وذهب به الى الغرفة التي تجلس فيها ابنته فلما فتح الباب ورآها ....
فاذا فتاة بيضاء اجمل من القمر قد انسدل شعركالحرير على كتفيهافقامت ومشت اليه
فاذا هي ممشوقة القوام وسلمت عليه وقالت السلام عليك يا زوجي ....
اما صاحبنا فهو قد وقف في مكانه يتأملها وكأنه امام حورية من حوريات الجنة
نزلت الى الارض وهو لا يصدق ما يرى ولا يعلم مالذي حدث ولماذا قال ابوها ذلك الكلام ...
ففهمت ما يدور في باله فذهبت اليه وصافحته وقبلت يده وقالت انني عمياء من النظر الى الحرام
وبكماء من النظر الى الحرام وصماء من الاستماع الى الحرام ولا تخطو رجلاي خطوة الى الحرام ....
وانني وحيدة ابي ومنذعدة سنوات وابي يبحث لي عن زوج صالح فلما اتيته تستاذنه في تفاحة
وتبكي من اجلها قال ابي ان من يخاف من اكل تفاحة لا تحل له حريّ به ان يخاف الله في ابنتي
فهنيئا لي بك زوجا وهنيئا لابي بنسبك
وبعد عام انجبت هذا الفتاة من هذا الشاب غلاما كان من القلائل الذين مروا على هذه الأمة
ااتدرون من ذلك الغلام
انه الامام ابو حنيفة صاحب المذهب الفقهي المشهور